Tổng quan về các đường hướng sư phạm dịch thuật trên thế giới và một số gợi ý cho đào tạo biên phiên dịch ở Việt Nam

Bài viết trình bày tổng quan về các đường hướng sư phạm dịch thuật trên thế giới và một số gợi ý cho đào tạo biên phiên dịch ở Việt Nam. Bài viết này bàn về những đường hướng và phương pháp trong sư phạm dịch thuật của một số tác giả chính và liên hệ với tình hình đào tạo ở Việt Nam qua một số gợi ý cụ thể. | NGHIÊN CỨU NƯỚC NGOÀI TẬP 38 SỐ 1 2022 1 TỔNG QUAN VỀ CÁC ĐƯỜNG HƯỚNG SƯ PHẠM DỊCH THUẬT TRÊN THẾ GIỚI VÀ MỘT SỐ GỢI Ý CHO ĐÀO TẠO BIÊN PHIÊN DỊCH Ở VIỆT NAM Lê Hùng Tiến Trường Đại học Ngoại ngữ Đại học Quốc gia Hà Nội Phạm Văn Đồng Cầu Giấy Hà Nội Việt Nam Nhận ngày 04 tháng 07 năm 2021 Chỉnh sửa ngày 15 tháng 08 năm 2021 Chấp nhận đăng ngày 15 tháng 01 năm 2022 Tóm tắt Nghiên cứu phục vụ sự phát triển của sư phạm dịch thuật được tiến hành rất rộng bao gồm nhiều loại hình nghiên cứu. Về lĩnh vực có các nghiên cứu liên ngành và nghiên cứu trực tiếp về đường hướng và phương pháp đào tạo biên phiên dịch. Về loại hình những nghiên cứu này gồm cả hai loại là nghiên cứu lý thuyết và nghiên cứu thực nghiệm. Tất cả các nghiên cứu này đã đưa ra một bức tranh phong phú về các đường hướng sư phạm dịch rất hữu ích nhưng đồng thời cũng tạo ra những mảng khác biệt rất chuyên sâu và hẹp phản ánh bản chất của lĩnh vực nghiên cứu dịch thuật nói chung và đào tạo biên phiên dịch nói riêng. Sư phạm dịch thuật phát triển dựa trên những thành tựu nghiên cứu rất phong phú kết quả là biên phiên dịch viên được đào tạo ra với nhiều loại kiến thức và kỹ năng khác nhau. Bài viết này bàn về những đường hướng và phương pháp trong sư phạm dịch thuật của một số tác giả chính và liên hệ với tình hình đào tạo ở Việt Nam qua một số gợi ý cụ thể. Từ khóa đường hướng phương pháp sư phạm dịch thuật 1. Sự hình thành các đường hướng sư Catford 1965 đã xây dựng một lý phạm dịch thuật thuyết cho dịch thuật trên nền khoa học ngôn ngữ đương thời trong Lý thuyết ngôn ngữ về . Sư phạm dịch thuật gắn liền thành quả dịch thuật. Barkhudarov 1975 với Ngôn ngữ của nghiên cứu ngôn ngữ học so sánh đối và dịch cũng là một nỗ lực giải thích và mô tả chiếu dịch thuật trên quan điểm của ngôn ngữ học Ở thời kỳ đầu khi dịch thuật chưa được cấu trúc. Hầu hết các luận giải về dịch thuật xem là đối tượng nghiên cứu độc lập của một thời kỳ này là về sự đối lập về mặt cấu trúc lĩnh

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
19    81    2    27-04-2024
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.