Nghiên cứu về cách phát âm tiếng Nhật của người Việt: Tiếp cận từ ngôn ngữ học so sánh đến ngữ điệu

Đây là công trình nghiên cứu khám phá bài giảng ngữ âm tiếng Nhật dành cho người Việt Nam học tiếng Nhật với phương pháp tiếp cận ngôn ngữ so sánh tập trung đặc biệt vào nhịp điệu ngôn ngữ. Nhu cầu đối với giáo viên bản ngữ tiếng Nhật tại Việt Nam là để “cải thiện khả năng phát âm” do khó khăn trong việc học ngữ âm tiếng Nhật Mời các bạn cùng tham khảo! | HUFLIT Journal of Science RESEARCH ARTICLE NGHIÊN CỨU VỀ CÁCH PHÁT ÂM TIẾNG NHẬT CỦA NGƯỜI VIỆT TIẾP CẬN TỪ NGÔN NGỮ HỌC SO SÁNH ĐẾN NGỮ ĐIỆU ベトナム人日本語学習者に対する日本語音声の研究 音声リズムの比較言語 的アプローチから Sakata Hisashi 坂田 恒 - hisashi@ TÓM TẮT Bài viết nghiên cứu ngữ âm tiếng Nhật dà ời Việt học tiếng Nhật vớ á s sá đối chiếu ngôn ngữ tập trung vào đ ì ời Việt học tiếng Nhật t gặp vấ đề khi phát âm tiếng Nhật nên yêu cầu lớ t ờ đ ợ đặt đối vớ t tại Việt Nam là giúp cải thiện khả t t t t. Ngoài ra còn có một số lý do thực tế chẳng hạn chứng minh ă t ô t ạo tiếng Nhật trong các cuộc phỏng vấn xin việc do nhu cầu của công dân Việt Nam tìm kiế ội việc làm tốt ện có rất ít nghiên cứu bài giảng ngữ âm tiếng Nhật ời Việt đặc biệt à t ĩ ực ngôn ngữ họ s sá ời ta không chứng đ ợc các ngôn ngữ trên thế giớ đề đ ợc phân chia thành hai cực khác nhau. Có một số á để quan sát nhịp đ ệu của ngôn ngữ mà không phả à á ận phân chia làm hai cực trong khi nhiều nghiên cứu vẫn chỉ khẳ định tí ệt củ á ận phân chia làm hai cực. Bài viết này thiên về sử dụ á I ws b t I d x để quan sát nhị đ ệu. hiện không có thông tin về việc xây dựng nhị đ ệu ngôn ngữ bắt nguồn từ chỉ số I t bài viết này không đ thông tin về việc xây dựng nhị đ ệu ngôn ngữ bắt nguồn từ chỉ số PVI. Nghiên cứu này so sánh tiếng Việt và tiếng Nhật so sánh với tiếng Anh tiếng Pháp. Theo kết luận một nghiên cứ t ớ đâ ê â ủa sự hỗn loạn nhị đ ệu âm tiết tiếng Nhật củ ời Việt khi nói tiếng Nhật là do bản chất ngôn ngữ đ â ủa tiếng Việt ê đã t không thể biết cấu tạo của nhị đ ệu từ q đ ểm sự phân chia làm hai cự đó ê ứu này đ sự phân chia hai cực không phải là lý do tồn tại của các ngôn ngữ đ tiết t ếng Việt mà thực chất là nguyên nhân của ngôn ngữ có nhị đ ệu t t Từ khóa Ngữ âm học tiếng Nhật củ ời Việt ngôn ngữ học so sánh quan sát nhị đ ệu. I. はじめに 言語の音声指導の重要性 必要性について ベトナムにおいて日本人講師に求められているものとし 発 音の向上 が全体として最も多い割合を占めている 8 第二言語の音声の習得を独学で行う事は 困難を伴うからである またベトナムにおいて日系企業や日本企業 またはそれらをビジネス相手とする 企業への 就職や職場での有利な待遇を目的とする日本語学習者が増加して 19

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
21    59    2    27-04-2024
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.