Đường hướng đào tạo dịch thuật chuyên nghiệp ở các nước nói tiếng Đức

Bài viết Đường hướng đào tạo dịch thuật chuyên nghiệp ở các nước nói tiếng Đức tổng hợp và phân tích một số thông tin về các khuynh hướng đào tạo dịch thuật chuyên nghiệp ở một số trường ĐH thuộc khu vực các nước nói tiếng Đức để nêu lên vấn đề gợi ý cho những thảo luận sâu hơn về hướng đi cho đào tạo dịch thuật tại Trường ĐHNN, ĐHQGHN. | NGHIÊN CỨU NƯỚC NGOÀI TẬP 38 SỐ 1 2022 27 ĐƯỜNG HƯỚNG ĐÀO TẠO DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP Ở CÁC NƯỚC NÓI TIẾNG ĐỨC Lê Hoài Ân Trường Đại học Ngoại ngữ Đại học Quốc gia Hà Nội Phạm Văn Đồng Cầu Giấy Hà Nội Việt Nam Nhận ngày 30 tháng 7 năm 2021 Chỉnh sửa ngày 15 tháng 9 năm 2021 Chấp nhận đăng ngày 10 tháng 1 năm 2022 Tóm tắt Trong các lĩnh vực của xã hội hiện nay nhiều dịch vụ dịch thuật do những người thạo ngoại ngữ và không được đào tạo bài bản về dịch thuật cung cấp. Mặc dù vậy các nhà nghiên cứu về lý luận và thực hành dịch đều thống nhất với nhau là đào tạo dịch thuật chuyên nghiệp cần phải làm tốt hơn nữa để có thể đáp ứng được những yêu cầu cao về chất lượng theo như khuyến nghị của các hiệp hội dịch thuật quốc tế như Hiệp hội CIUTI Conférence Internationale Permanente d Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes thành lập năm 1960 Viện Biên và Phiên dịch ITI Vương quốc Anh Institute of Translating and Interpreting thành lập năm 1986 . Trên cơ sở nghiên cứu các tài liệu liên quan đến chương trình đào tạo biên và phiên dịch tại một số cơ sở đào tạo dịch thuật chuyên nghiệp ở các quốc gia nói tiếng Đức như Đức Áo Thụy Sĩ chúng tôi tổng hợp những quan điểm về đường hướng đào tạo biên phiên dịch chuyên nghiệp của họ để làm rõ những vấn đề sau đây mục tiêu chung của các chương trình đào tạo CTĐT của họ là gì Các CTĐT của họ có những nội dung cốt lõi nào Tại sao họ lại tập trung vào những nội dung này Có thể học được gì từ các mô hình này cho việc đào tạo biên phiên dịch chuyên nghiệp ở Việt Nam nói chung và tại Trường Đại học Ngoại ngữ ĐHNN Đại học Quốc gia Hà Nội ĐHQGHN nói riêng Từ khóa mục tiêu đào tạo chương trình đào tạo năng lực tiếng mẹ đẻ năng lực ngoại ngữ mô-đun 1. Đặt vấn đề thuộc Trường ĐH Heidelberg một trường đại học lâu đời nhất nước Đức thành lập Theo Kautz 2002 tr. 420-421 năm 1386 sau đó phải kể đến những cơ sở những trường đào tạo dịch thuật trên thế giới đào tạo dịch lớn ở Mát-xcơ-va Paris . đã xuất hiện rất sớm ở các trung tâm .

Không thể tạo bản xem trước, hãy bấm tải xuống
TÀI LIỆU LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU MỚI ĐĂNG
Đã phát hiện trình chặn quảng cáo AdBlock
Trang web này phụ thuộc vào doanh thu từ số lần hiển thị quảng cáo để tồn tại. Vui lòng tắt trình chặn quảng cáo của bạn hoặc tạm dừng tính năng chặn quảng cáo cho trang web này.